解釈の違い

お昼過ぎくらいに実家の父から『かれーあげようと思うんだけど』(あえてひらがな表記なのは理由があります)電話があって、じゃあそれならというわけでいただくことになったのです。
もうちょっと時間がかかりそうだということで、時間を見計らって夕方にもう一回電話してみたら『取りに来て欲しい』とのこと。鍋もってこようか?と言ったら平皿がいいと思うのだけど鍋でも構わないということで、味噌汁を作ってる大きさの鍋を持って実家に行きました。
 
実家についたら父が何かに片栗粉を付けているところでした。これは一体なにを作っているんだろうか…と思いながらコンロに目を向けたら、今度はとろみのある汁っぽいものと油の入った鍋が。カレーなんてどこにもないじゃないかと思ったら、片栗粉の付いたその物体は
 
魚のカレイ。
 
後で聞いてみると父の言いたかったことは『カレイを(油で)揚げようと思うのだけど…』ということで、わたしの思い込みは『カレーを(あなたに)あげようと思うのだけど…』ということだったのでした。
そう、父がわたしにあげたかったものは『カレイのから揚げにあんかけをかけたもの』だったのです。そりゃ鍋じゃおかしいわな。平皿って言うわ…。わたしの中では『カレーを平皿に入れるってどういうことだ』と頭の中ははてなだらけ。これで納得できたのでした。
 
カレイは無事我が家に持って帰って、みみちゃんとわたしの胃の中に無事おさまったのでした。